є час обіймати — і час уникати обіймів
є час щоб єднатись — і час залишатися вільним
є час на розмову — і час німувати у тиші
є час для любові — і є для байдужості ніша
усьому свій час і усьому доречна хвилина
і хвиля що винесла нас теж невдовзі відрине
і ніжність що нас підриває колись та й погасне
по-іншому тут не буває — живе те що вчасне
а що не на часі — те так і загине невчасним
бо виключно вчасно із нами трапляється щастя
тож будьмо уважні і будьмо для себе доречні
уміймо відважно дозволити іншому втечу
є час щоб кохати — й кохання що часу не знає
є час обіймати — і я от тебе обіймаю
Przekład Jac Po:
jest czas obejmowania się – i czas unikania objęć
czas jednoczenia się – i czas wolności osobnej
jest czas na rozmowę – i czas milczenia w ciszy
jest czas na miłość – i obcość ma swoją niszę
wszystko ma swój czas – na wszystko jest po minucie
i fala która nas niosła jak fala z siebie nas zrzuci
i rozsadzająca nas czułość także kiedyś przeminie
inaczej tutaj nie bywa – wszystko niewczesne ginie
a żyje jedynie to co jest właśnie na czasie
bo tylko o swoim czasie szczęście swe spotkać da się
dlatego bądźmy uważni i bądźmy dla siebie przydatni
miejmy odwagę pozwolić innemu wymknąć się z matni
jest czas kochania i coś co do czasu się nie stosuje
jest czas obejmowania – i oto cię obejmuję